ปชป.ฟ้องสถานทูต-ยูเอ็นต้านกม.นิรโทษฯ

ประชาธิปัตย์ร่อนจดหมายเปิดผนึก ฟ้องสถานทูต-ยูเอ็น ต้านพ.ร.บ.นิรโทษกรรม
นายชวนนท์ อินทรโกมาลย์สุต ส.ส.บัญชีรายชื่อ และโฆษกพรรคประชาธิปัตย์ แถลงข่าวว่า ได้จัดทำจดหมายเปิดผนึกสำหรับการจัดส่งไปสถานทูตต่างประเทศในประเทศไทยทุกแห่ง องค์กรระหว่างประเทศ องค์กรประชาธิปไตยระหว่างประเทศ สมาคม พรรคการเมืองในเอเชีย องค์กรณ์นานาชาติ เช่น สหประชาชาติ ข้าหลวงใหญ่สิทธิมนุษยชนแห่งสหประชาติ และองค์กรอื่นๆ รวมถึงบุคคลทีมีชื่อว่าจะเข้ามาในงานสานเสวนาปรองดองจอมปลอมของรัฐบาลด้วย คือ นายโคฟี อันนัน อดีตเลขาธิการสหประชาติ นายโทนี แบลย์ อดีตนายกรัฐมนตรีสหประชาชาติ เป็นต้น
นายชวนนท์ กล่าวอีกว่า เนื้อหาโดยสรุปของจดหมายฉบับนี้จะกล่าวถึงปัญหาที่เกิดขึ้นในประเทศไทยในขณะนี้ ซึ่งจุดเรื่มต้นคือการออกกฎหมายล้างผิดให้กับคนที่กระทำผิดอาญาของรัฐบาล ซึ่งเป็นที่มาว่ารัฐบาลนั้น ได้มีการประกาศพ.ร.บ.ความมั่นคงฯ ในระหว่างที่มีการพิจารณากฎหมายฉบับดังกล่าว ซึ่งการที่พรรคปชป.ปรารถนาจะเห็นความสงบ สันติสุขภายในประเทศ แต่เรายืนยันว่ากระบวนการที่เกิดขึ้นขณะนี้นั้น เกิดจากรัฐบาลมีวัตถุประสงค์แอบบแฝงอยู่เบื้อหลัง และรัฐบาลจงใจที่จะผลักดันกฎหมายนิรโทษกรรมล้างผิดโดยไม่ฟังความเห็นของภาคส่วนต่างๆของสังคมไทย รัฐบาลละทิ้งความเห็นของคณะกรรมการอิสระเพื่อค้นหาความจริงและความปรองดองแห่งชาติ (คอป.) กรรมการสิทธิมนุษยชนมนุษชนในประเทศไทย และรวมถึงญาติผู้เสียชีวิต พรรคปชป.จึงยืนยันในจดหมายในฉบับนี้ว่ากระบวนการนี้เป็นการฟอกขาวให้คนที่กระทำผิดอาญา คนที่ฆ่า คนที่เผา คนที่ใช้อาวุธสงครามในการเข่นฆ่าพี่น้องประชาชนคนไทย ซี่งรัฐบาลจะออกกฎหมายให้คนเหล่านี้พ้นผิด และปราศจากมลทิน นอกตากนั้นจดหมายฉบับนี้ก็ยังยืนยันว่ารัฐบาลก็ละทิ้งคามเห็นขององค์กรระหว่างประเทศคือ ข้าหลวงใหญ่สิทธิมนุษยชนแห่งสหประชาชาติ ซี่งได้เตือนรัฐบาลแล้วว่าการแออกกฏหมายนิรโทษกรรมลักษณะนี้จะเป็นการละเมิดสิทธิมนุษยชนอย่างร้ายแรงภายในประเทศไทย
"รัฐบาลยังไม่ปฏิบัติตามคำแนะนำของหน่วยงานต่างๆ ทั้งภายในประเทศและภายนอกประเทศ และสุดท้ายเราจะยืนยันว่านายกรัฐมนตรียิงลักษณ์เป็นผู้เข้าร่วมของกลุมคนเสื้อแดงในปี 2553 ซึ่งศาลมีคำพิพากษาว่าเป็นการชุมนุมที่ขัดรัฐธรรมนูญและกฎหมาย จนสร้างความเสียหทายให้กับประเทศอย่างยับเยินในปีดังกล่าวและมาถึงขณะนี้น.ส.ยิ่งลักษณ์และพรรคพวกพยายามจะใช้เสียงข้างมากลากไปในการใช้สภาเพื่อล้างผิดออกกฎหมายที่ขัดต่อหลักสิทธมนุษยชนและระเบียบปฏิบัติของสังคมโลกโดยทั่วไป"นายชวนนท์ กล่าว
ผู้สื่อข่าวรายงานว่า จดหมายฉบับภาษาอังกฤษและภาษาไทย มีเนื้อความดังนี้
August 15, 2013
Open letter concerning Amnesty Bill and National Reconciliation
Excellencies,
We, the Democrat Party of Thailand, a member party of London-based Liberal International (LI) and of Manila-based Council of Asian Liberals and Democrats (CALD), wish to address the recent controversy surrounding the Amnesty Bill proposed by the Yingluck’s government which sparked street protests by various groups. Thereafter, the government imposed restrictions, through the use of the Internal Security Act, to prevent free movement of people in some districts in Bangkok. The government then announced that it has invited selected international personalities to attend a proposed national reconciliation forum in September to discuss Thailand’s decade-long political divisions.
We, the Democrat Party, adhering to the rule of law principle and peaceful settlement of conflicts, are eager and determined to see peace, stability and normalcy return to Thai society. We want to see Thailand achieve national reconciliation and are ready to be part of the process and play a very active and constructive role. However, we question the government’s motives behind the current push for the proposed amnesty bill as well as national reconciliation.
The fact that the move of the government and the ruling party to push for quick passage of much-criticized amnesty bill faced opposition from various groups was because the government has not heeded the advice of Thailand’s independent Truth and Reconciliation Commission of Thailand (TRCT), National Human Rights Commission, the King Prajadhipok Institute, or even the families of the Red Shirts who died during the street protests of 2010. All concerned parties fear that the precedent of whitewashing of all crimes, including arson attacks, looting, killings of innocent bystanders and law enforcement personnel, will undermine the rule of law in our country and allow the perpetrators of human rights abuses to go free without trials, instead of making them accountable for their crimes.
Many believe that pushing of reconciliation has been at the behest of former Prime Minister Thaksin Shinawatra, the elder brother of the current Prime Minister, who has been a fugitive from the Thai justice system since being found guilty of abuse of power for personal gain. His own right-hand man, MP Chalerm Yoobamrung, has openly stated that the goal of reconciliation and amnesty is to bring Khun Thaksin home a free man.
We also noted the recent statements by Human Rights Watch and the UN High Commissioner for Human Rights expressing concern that the amnesty bill, if adopted, could pardon people involved in serious human rights abuses. The proposed bill fails to address the need to hold armed elements or “Black Shirt” militants accountable for violence and serious abuses. OHCHR also reiterates the previous call for the Government to act on the TRCT’s recommendations which would set an important precedent for Thailand.
The Prime Minister’s Office has been quick to publicize the purported acceptance of respected international dignitaries to attend this proposed forum. But if the Prime Minister really valued the input of the international community, she has had ample opportunity: so far she has failed to address the concerns Human Rights Watch and the UN Office for the High Commissioner of Human Rights have raised regarding the current amnesty being pushed through Parliament by the Shinawatra ruled Pheu Thai Party.
In 2010, the violent and confrontational street protests undeniably led by Thaksin’s supporters, namely the Pheu Thai Party and the Red Shirt Movement alongside trained armed elements within the Red Shirts. Yingluck, herself, also participated in the protests. The protests were ruled by the Thai Courts to be unlawful because they infringed on the rights of the general public, especially with documented evidence of usage of weapons such as M67s, M79s and rocket grenade launchers.
The Democrat Party believes that reconciliation begins with sincerity, open discussion among all factions and justice for victims of violence. It should not simply be the forcing through of parliamentary bills by majority votes without transparency and due consideration of minority rights as well as long-term national interest. We believe that the Prime Ministers motives are more to do with giving a public perception of legitimacy to the reconciliation process rather than finding acceptable concrete solutions which, in fact, have already been addressed and proposed by the TRCT but intentionally not followed by the government.
We, the Democrat Party, stand ready to enter into discussions with any interested party with a view to providing an accurate account of what has happened in the past and taking on board the constructive views from our friends and partners with regard to successful reconciliation processes for the peace and prosperity of our country.
Sincerely yours,
The Democrat Party, Thailand.







