นักเขียน ไทย-จีน จัดเสวนา อนาคตวรรณกรรมไทย & จีน ยกระดับสู่ตลาดโลก

นักเขียน ไทย-จีน จัดเสวนา อนาคตวรรณกรรมไทย & จีน ยกระดับสู่ตลาดโลก

ไทย-จีน ฉลอง 50 ปีความสัมพันธ์ทางการทูต จัดเสวนา อนาคตวรรณกรรมไทย & จีน ใต้เงาแห่งความท้าทายและโอกาส ยกระดับงานเขียนเอเชียสู่ตลาดโลก

เนื่องในโอกาสครบรอบความสัมพันธ์ไทย-จีน 50 ปี คณะกรรมการยุทธศาสตร์ซอฟต์พาวเวอร์แห่งประเทศไทย, สมาคมนักเขียนแห่งประเทศไทย, สำนักพิมพ์ฮงซาน (ประเทศไทย) หรือ สำนักพิมพ์ห้องสมุดดอตคอม

ร่วมกับ สมาคมนักเขียนแห่งประเทศจีน และ China National Publications Import & Export Group 

 

จัดเสวนาหัวข้อ อนาคตของวรรณกรรมไทย & จีนใต้เงาแห่งความท้าทายและโอกาส วันที่ 18 เมษายน 2568 ณ ร้านหนังสือริมขอบฟ้า บางพลัด กรุงเทพฯ

โดยมีนักเขียนและผู้เชี่ยวชาญด้านวรรณกรรมของทั้งสองประเทศเข้าร่วมงาน เพื่อกระชับความสัมพันธ์ แลกเปลี่ยนวิสัยทัศน์ เกี่ยวกับทิศทางวรรณกรรมเอเชียที่ก้าวเข้าสู่ยุคใหม่ ที่มีความหลากหลาย เป็นสากลมากขึ้น

นักเขียน ไทย-จีน จัดเสวนา อนาคตวรรณกรรมไทย & จีน ยกระดับสู่ตลาดโลก

ธีรภัทร เจริญสุข  Cr. Kanok Shokjaratkul 

เปิดงานด้วย ธีรภัทร เจริญสุข ประธานอนุกรรมการขับเคลื่อนอุตสาหกรรมด้านหนังสือ กล่าวต้อนรับ ต่อด้วย นรีภพ จิระโพธิรัตน์ นายกสมาคมนักเขียนแห่งประเทศไทย กล่าวทักทาย

นักเขียน ไทย-จีน จัดเสวนา อนาคตวรรณกรรมไทย & จีน ยกระดับสู่ตลาดโลก

นรีภพ จิระโพธิรัตน์  Cr. Kanok Shokjaratkul 

ทางด้านนักเขียนจีน นำทีมโดย ชิวหัวต้ง รองประธานสมาคมนักเขียนแห่งประเทศจีน และเลขานุการคณะกรรมการบริหาร กล่าวแสดงความยินดี

นักเขียน ไทย-จีน จัดเสวนา อนาคตวรรณกรรมไทย & จีน ยกระดับสู่ตลาดโลก

ชิวหัวต้ง   Cr. Kanok Shokjaratkul 

โดยมี หลี่จิ่นฉี ผู้ตรวจการระดับสูงแผนกความร่วมมือระหว่างประเทศ สมาคมนักเขียนจีนและกรรมการบริหารสมาคมวิจัยวรรณกรรมญี่ปุ่นแห่งประเทศจีน, หลี่เฉียง ผู้อำนวยการฝ่ายเอเชียและแอฟริกา กรมวิเทศสัมพันธ์ สมาคมนักเขียนแห่งประเทศจีน เข้าร่วมงาน 

จากนั้นก็เข้าสู่การเสวนา ตัวแทนนักเขียนจากประเทศไทย ได้แก่ กนกวลี พจนปกรณ์ อดีตนายกสมาคมนักเขียนแห่งประเทศไทยและนักเขียนอาวุโส และ ชัยรัตน์ พิพิธพัฒนาปราปต์ หรือ ปราปต์ นักเขียนดาวรุ่ง เจ้าของผลงาน กาหลมหรทึก, คาธ, คุณหมีปาฏิหาริย์

นักเขียน ไทย-จีน จัดเสวนา อนาคตวรรณกรรมไทย & จีน ยกระดับสู่ตลาดโลก

กนกวลี พจนปกรณ์  Cr. Kanok Shokjaratkul 

นักเขียน ไทย-จีน จัดเสวนา อนาคตวรรณกรรมไทย & จีน ยกระดับสู่ตลาดโลก

ชัยรัตน์ พิพิธพัฒนาปราปต์ หรือ ปราบต์   Cr. Kanok Shokjaratkul 

ส่วนตัวแทนนักเขียนจากประเทศจีน ได้แก่ หวังเว่ยเหลียน รองประธานสมาคมนักเขียนเมืองกวางโจว, สืออีเฟิง รองประธานสมาคมนักเขียนปักกิ่ง และ ซุนผิน นักเขียนอาชีพของสมาคมนักเขียนมณฑลเจียงซู 

นักเขียน ไทย-จีน จัดเสวนา อนาคตวรรณกรรมไทย & จีน ยกระดับสู่ตลาดโลก

หวังเว่ยเหลียน  Cr. Kanok Shokjaratkul  

นักเขียน ไทย-จีน จัดเสวนา อนาคตวรรณกรรมไทย & จีน ยกระดับสู่ตลาดโลก

สืออีเฟิง  Cr. Kanok Shokjaratkul 

นักเขียน ไทย-จีน จัดเสวนา อนาคตวรรณกรรมไทย & จีน ยกระดับสู่ตลาดโลก

ซุนผิน  Cr. Kanok Shokjaratkul 

จากการพูดคุยกันพอจะสรุปได้ดังนี้ 

1. แนวโน้มของวรรณกรรมเอเชีย

มีการเติบโตของวรรณกรรมร่วมสมัยและวรรณกรรมท้องถิ่นมากขึ้น นำเสนอเรื่องราวมุมมองของคนท้องถิ่นมากขึ้น เช่น วรรณกรรมจากเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ เอเชียใต้ เอเชียกลาง ที่เคยถูกมองข้ามเนื้อหาเน้นประเด็นอัตลักษณ์ ชาติพันธุ์ ความเชื่อ และวัฒนธรรมพื้นถิ่น การผสมผสานวัฒนธรรมดั้งเดิมกับสมัยใหม่

นักเขียน ไทย-จีน จัดเสวนา อนาคตวรรณกรรมไทย & จีน ยกระดับสู่ตลาดโลก

Cr. Kanok Shokjaratkul 

นักเขียน ไทย-จีน จัดเสวนา อนาคตวรรณกรรมไทย & จีน ยกระดับสู่ตลาดโลก

Cr. Kanok Shokjaratkul 

นักเขียนรุ่นใหม่สะท้อนปัญหาสังคมผ่านวรรณกรรม โดยอ้างอิงจากประวัติศาสตร์หรือความเชื่อดั้งเดิม เช่น การใช้ตำนานพื้นบ้านมานำเสนอในรูปแบบแฟนตาซีหรือดิสโทเปีย

มองเห็นการขยายตัวของวรรณกรรมเอเชียในระดับโลก ปัจจุบันวรรณกรรมจากเกาหลี จีน ญี่ปุ่น อินเดีย เริ่มมีการแปลมากขึ้นเข้าถึงตลาดโลกมากขึ้น ผ่านแพลตฟอร์มออนไลน์ เช่น Webtoon, นิยายออนไลน์หรือแอปอ่านนิยาย

นักเขียน ไทย-จีน จัดเสวนา อนาคตวรรณกรรมไทย & จีน ยกระดับสู่ตลาดโลก Cr. Kanok Shokjaratkul 

นักเขียน ไทย-จีน จัดเสวนา อนาคตวรรณกรรมไทย & จีน ยกระดับสู่ตลาดโลก Cr. Kanok Shokjaratkul 

2. ความท้าทายของวรรณกรรมเอเชีย

ด้วยข้อจำกัดด้านภาษาและการแปล วรรณกรรมที่ไม่ได้เขียนเป็นภาษาอังกฤษมีอุปสรรคในการเข้าถึงผู้อ่านต่างชาติ การแปลอาจทำให้ความหมายวัฒนธรรม หรือบริบทคลาดเคลื่อนไป, วรรณกรรมต้องแข่งขันกับสื่อบันเทิงใหม่ ๆ เช่น ชีรีส์, เกม

การนำเสนอวรรณกรรมต้องปรับให้ทันสมัย และดึงดูดผู้อ่านมากขึ้น ระบบเซ็นเซอร์ในบางประเทศก็ทำให้นักเขียนมีข้อจำกัดทางการเมืองหรือวัฒนธรรม ส่งผลต่อเสรีภาพในการแสดงออกผ่านวรรณกรรม

นักเขียน ไทย-จีน จัดเสวนา อนาคตวรรณกรรมไทย & จีน ยกระดับสู่ตลาดโลก Cr. Kanok Shokjaratkul 

นักเขียน ไทย-จีน จัดเสวนา อนาคตวรรณกรรมไทย & จีน ยกระดับสู่ตลาดโลก Cr. Kanok Shokjaratkul 

3. โอกาสของวรรณกรรมเอเชียในอนาคต

การใช้เทคโนโลยีและแพลตฟอร์มดิจิทัล การเผยแพร่ผ่านออนไลน์ทำให้เข้าถึงผู้อ่านทั่วโลกได้ง่ายขึ้น เปิดโอกาสให้นักเขียนหน้าใหม่แจ้งเกิดได้โดยไม่ต้องผ่านสำนักพิมพ์

โลกเริ่มสนใจวัฒนธรรมเอเชียเพิ่มขึ้น ทั้งอาหาร ศิลปะ สื่อบันเทิง เป็นตัวช่วยให้วรรณกรรมเอเชียได้รับความนิยมมากขึ้น การสนับสนุนจากองค์การระหว่างประเทศ หรือมีโครงการแปลวรรณกรรมและทุนสนับสนุนจากภาครัฐและองค์กรระดับโลกจะช่วยเผยแพร่วรรณกรรมเอเชียสู่สายตานานาชาติได้มากขึ้น

นักเขียน ไทย-จีน จัดเสวนา อนาคตวรรณกรรมไทย & จีน ยกระดับสู่ตลาดโลก Cr. Kanok Shokjaratkul 

นักเขียน ไทย-จีน จัดเสวนา อนาคตวรรณกรรมไทย & จีน ยกระดับสู่ตลาดโลก Cr. Kanok Shokjaratkul