คำให้การสุดท้ายของป๋อซีไหล

คำให้การสุดท้ายของป๋อซีไหล

สำหรับคนที่ไม่ได้ติดตามดราม่าการเมืองจีนเรื่องนี้มาแต่ต้นผมขอลำดับเหตุการณ์ให้ฟังสั้นๆ ก่อนครับป๋อซีไหลเป็นผู้นำเบอร์หนึ่งประจำนครฉงชิ่ง

เมืองเศรษฐกิจสำคัญของจีนเขาใช้นโยบายประชานิยมและโฆษณาตนเองจนโด่งดังและเป็นที่ชื่นชอบของชนชั้นรากหญ้าจำนวนมากทำให้ได้รับการคาดหมายว่าเขามีโอกาสก้าวขึ้นเป็นหนึ่งในคณะผู้นำสูงสุดของพรรคคอมมิวนิสต์จีน (มี 7 คน) ในการประชุมสมัชชาใหญ่ของพรรคเมื่อปลายปีที่แล้ว

แต่อนิจจาช่วงต้นปีที่แล้วกลับเกิดเรื่องฉาวโฉ่เมื่อหวังลี่จุนอธิบดีกรมตำรวจนครฉงชิ่งและลูกน้องคนสนิทหนีตายขอลี้ภัยไปยังสถานกงสุลสหรัฐฯที่นครเฉิงตูอ้างว่าถูกป๋อซีไหลปองร้ายหมายเอาชีวิต

หลังจากที่หวังลี่จุนยอมมอบตัวต่อรัฐบาลกลางก็ให้การว่าที่ถูกปองร้ายนั้นเพราะตนไปรู้ความจริงว่ากู่ไคไหลภรรยาของป๋อซีไหลเป็นผู้วางยาพิษนักธุรกิจชาวอังกฤษชื่อนีลเฮย์วูดเพราะบาดหมางกันเรื่องธุรกิจ

จนเป็นข่าวฉาวโฉ่ไปทั่วโลกป๋อซีไหลเปลี่ยนจากดาวรุ่งเป็นดาวตกในฉับพลันถูกปลดออกจากตำแหน่งในทันทีและยังถูกไล่ออกจากพรรคคอมมิวนิสต์ด้วยส่วนกู่ไคไหลภรรยาก็ยอมขึ้นให้การสารภาพต่อศาลว่าตนเป็นคนวางยาพิษปลิดชีพนีลเฮย์วูดเอง เพราะกลัวว่านีลจะทำร้ายลูกชายตนที่เรียนอยู่เมืองนอกเพื่อล้างแค้นที่ตนไม่ให้ผลประโยชน์ทางธุรกิจเป็นการขึ้นศาลชนิดครึ่งวันจบศาลตัดสินโทษประหารชีวิตรอลงอาญา

เมื่อปลายเดือนสิงหาคมที่เพิ่งผ่านมาจึงถึงคิวการขึ้นศาลของป๋อซีไหลที่หลังจากถูกปลดจากตำแหน่งและไล่ออกจากพรรคก็ถูกขุดคุ้ยดำเนินคดีคอร์รัปชันทุจริตรับสินบนทันทีมีรายการบ้านที่ปารีสบ้านที่ปักกิ่งเงินส่งลูกชายเรียนเมืองนอกรถสปอร์ตฯลฯข้าวของต่างๆ เหล่านี้ท่านได้แต่ใดมาสมัยก่อนไม่มีใครถามวันนี้ท่านหมดอำนาจก็ต้องถามไถ่กันบ้าง

ศาลจีนครั้งนี้ก็ใช้เทคโนโลยีอินเทอร์เน็ตเปิดเผยคำให้การในศาลของป๋อซีไหลชนิดนาทีต่อนาทีผ่านสื่อโซเชียลมีเดียของจีน (คล้ายๆ ทวิตเตอร์) แม้จะมีผู้ตั้งข้อสังเกตว่าคำให้การที่ละเอียดอ่อนและกระทบการเมืองภายในของจีนบางเรื่องถูกตัดออกไป (เหมือนสัญญาณอินเทอร์เน็ตขาด) แต่นับว่าประเด็นสำคัญที่ป๋อซีไหลโต้แย้งข้อกล่าวหาได้รับการรายงานอย่างครบถ้วน

หวังลี่จุนกล่าวหาว่าเมื่อเขาเข้าไปรายงานป๋อซีไหลว่าภรรยาวางยาพิษนีลเฮย์วูดนั้นป๋อซีไหลปล่อยหมัดซ้อมหวังลี่จุนจนลุกไม่ขึ้นป๋อซีไหลให้การว่าเขาชกไปเพียงหมัดเดียวด้วยความโกรธเพราะเขาเชื่อโดยบริสุทธิ์ใจว่าภรรยาถูกใส่ความเขาไม่เคยเรียนชกมวยและไม่ใช่นักมวยฉะนั้นที่บอกว่าเขาปล่อยหมัดจนหวังลี่จุนล้มคลานกับพื้นจึงไม่เป็นความจริง

ป๋อซีไหลยังเปิดเผยกลางศาลว่าหวังลี่จุนนั่นแหละเป็นชู้กับภรรยาเขาแต่เขาอดทนตลอดมาเพราะเขาเองก็เป็นชู้กับหญิงอื่นเช่นกันเขาแยกกันอยู่กับภรรยามาเกือบสิบปีแล้วเพราะภรรยาทราบเรื่องที่เขามีชู้ภรรยาจึงเอาเงินเก็บสมบัติเก่าของภรรยาย้ายไปอยู่ที่อังกฤษกับลูกซึ่งการที่ลูกชายเขาเรียนหนังสือในโรงเรียนผู้ดีอังกฤษและอเมริกาได้ก็เพราะได้รับทุนการศึกษา (ลูกชายป๋อซีหลายจบจากอ็อกฟอร์ดและฮาร์เวิร์ดและมีชื่อเสียงในทางเป็นเพลย์บอยขับรถสปอร์ต)

นอกจากนั้น ที่ก่อนหน้านี้มีข่าวว่าเขายอมรับเรื่องการรับสินบน เป็นเพราะเขาถูกเจ้าหน้าที่กดดันให้รับสารภาพในชั้นสอบสวนไม่เช่นนั้นอาจมีผลต่อความปลอดภัยของบุคคลใกล้ตัวป๋อซีไหลยืนยันว่าเขาเป็นคนสมถะและไม่มีทรัพย์สมบัติใดๆ ถ้าเขาจะมีความผิดพลาดในชีวิตนั่นก็คือเขาไม่ได้ทำหน้าที่เป็นผู้นำครอบครัวที่ดีซึ่งเขายอมรับผิดในเรื่องนี้ด้วยใจจริงและขอโทษที่ทำให้พี่น้องประชาชนผิดหวังแต่เขาไม่สามารถยอมรับข้อกล่าวหาคอร์รัปชันรับเงินใต้โต๊ะซึ่งเขาไม่เคยทำได้

คำให้การของป๋อซีไหลสรุปใจความสำคัญได้ว่า "ไม่รู้ไม่เห็นไม่เกี่ยว" ที่มีการกล่าวหาว่ามีนักธุรกิจคอยจ่ายเงินใต้โต๊ะให้ภรรยาเขาไม่ทราบ (และบอกไปแล้วว่าแยกกันอยู่นานแล้ว)

ส่วนที่ว่าป๋อซีไหลถูกกลั่นแกล้งจากคู่ต่อสู้ทางการเมืองป๋อซีไหลไม่กล้ากล่าวหาผู้นำปัจจุบันในประเด็นนี้โดยตรงเขาเพียงกล่าวเป็นนัยต่อศาลว่าเขาไม่มีความทะเยอทะยานทางการเมืองเขาเพียงตั้งใจทำหน้าที่เพื่อประชาชนให้ดีที่สุดเขาไม่เคยอยากเป็นนายกฯและทุกคนก็ทราบดีอยู่แล้วว่าสหายหลี่เค่อเฉียงได้รับการวางตัวให้เป็นนายกฯมาก่อนหน้านี้แล้ว (คำกล่าวอันจับใจนี้เป็นอีกท่อนที่สัญญาณขาดหายไปจากการรายงานเรียลไทม์ของศาลแต่มีแหล่งข่าวนำบันทึกคำให้การฉบับเต็มมาปล่อยให้สำนักข่าวต่างประเทศอีกที)

ฉากจบของดราม่าการเมืองจีนเรื่องยาวนี้พลิกความคาดหมายมากทีเดียวเพราะเดิมหลายฝ่ายต่างคาดหมายว่าป๋อซีไหลจะรับสารภาพแบบไม่คิดสู้ดังเช่นภรรยาเพื่อให้คดีจบโดยเร็วและเพื่อต่อรองกับผู้มีอำนาจให้ลดโทษนอกจากนั้นเดิมยังคาดหมายว่าศาลจีนจะทำการพิจารณาลับอย่างรวบรัดไม่มีการรายงานสิ่งที่คู่ความแถลงในศาลซึ่งเป็นแนวการปฏิบัติในการพิจารณาคดีที่มีความละเอียดอ่อนทางการเมืองมาโดยตลอด

แต่ปรากฏว่าในครั้งนี้ศาลจีนกลับทวีตเรียลไทม์และป๋อซีไหลก็ชี้แจงยาวเหยียดเหมือนหาเสียงเลือกตั้งนักวิเคราะห์มองว่าจีนต้องการให้การพิจารณาคดีมีความโปร่งใสในระดับหนึ่งขณะเดียวกันก็ต้องการควบคุมและคัดกรองข้อมูลจึงไม่ให้มีการถ่ายทอดสดแต่ให้มีเพียงการรายงานคำให้การผ่านทวีตเตอร์ของจีนทำให้สามารถคัดกรองคำพูดที่ไม่เหมาะสมออกได้ ขณะเดียวกันก็ลดกระแสต่อต้านกระบวนการยุติธรรมของจีนที่มีผู้วิจารณ์ว่าศาลจีนเป็นเพียงตรายางประทับคำตัดสินที่พรรคคอมมิวนิสต์ได้ตั้งธงไว้ก่อนเริ่มการพิจารณาคดีแล้ว

ส่วนป๋อซีไหลเองก็หัวชนฝาไม่มีอะไรจะเสียที่เหลืออยู่เพียงน้อยนิดก็คือชื่อเสียงของตน เขาต้องการสลัดคราบการเป็นนักการเมือง "คนดี" จอมปลอม (ที่ตนก็เคยเป็นและที่เห็นกันทั่วไปในหมู่นักการเมืองจีน) ป๋อซีไหลเปิดอกยอมรับชีวิตเหลวแหลกของตนเองในเรื่องชู้สาวครอบครัวแตกแยกอารมณ์ที่รุนแรงแต่เขาก็ยังคงปฏิเสธเสียงแข็งต่อข้อหาคอร์รัปชันซึ่งแม้ไม่ได้พูดออกมาตรงๆ สารที่สื่อออกมาก็ชัดเจนนั่นคือเขาถูกกลั่นแกล้งทางการเมือง

มีคนจีนพูดทีเล่นทีจริงในโลกโซเชียลมีเดียว่าสงสัยป๋อซีไหลจะมองข้ามช็อตไปไกลว่าจนถึงวันที่ตนเองออกจากคุกจีนอาจกลายเป็นประเทศประชาธิปไตยที่ให้สิทธิประชาชนเลือกผู้นำแล้วก็เป็นได้และถึงวันนั้น “คนจริง” ที่ถูกลอกคราบแล้วอย่างเขาอาจกลับมาชนะใจประชาชนที่เบื่อการสร้างภาพและการเสแสร้งของบรรดาผู้นำไร้สีสันทั้งหลาย

แต่ก่อนจะถึงวันนั้นคงต้องช่วยกันลุ้นก่อนว่าเขาจะติดตะรางกี่ปีคาดว่าอีกไม่นานก็คงทราบชะตากรรม !!